Girls · Aramaic · New Testament · uncommon · Early church
Tabitha
/TAB-ih-thuh/
טביתא (Aramaic)
"Gazelle"
Acts 9:36
RoleDisciple; seamstress; raised from the dead by Peter
Etymology
From the Aramaic 'tabitha' (טביתא), meaning gazelle. The Greek translation is Dorcas (Δορκάς). Both names mean the same animal — graceful, swift, beautiful.
Who they were
Tabitha — also called Dorcas — is described in Acts as 'a disciple' in Joppa, a word Luke uses deliberately. She 'was always doing good and helping the poor,' specifically by making robes and clothing for widows. When she fell ill and died, the disciples washed her body and laid her in an upstairs room. They sent for Peter, who was nearby in Lydda. When Peter arrived, the widows stood around him weeping, showing him the clothes Tabitha had made for them — the evidence of her life's work held up in grieving hands. Peter sent everyone out of the room, knelt, and prayed. Then he said, 'Tabitha, get up.' She opened her eyes and sat up. The miracle echoed Jesus raising Jairus' daughter ('Talitha koum') — with near-identical Aramaic words. It is one of only two resurrections in Acts, and the only one of a woman. Her name — gazelle — evokes grace and gentleness, and her story proves that a life of quiet service can be too precious for God to let go.
Character qualities
- Constant practical generosity
- Service to widows
- Life so valued that the community begged for her return
Where they appear
Themes
Variants & related forms
Tabatha · Dorcas
Read their story
Tabitha's story begins in Acts.
The full passage is at Acts 9:36. Any modern translation will do — the NLT and NIV are the most readable; the ESV and NKJV stay close to the wording the church has used for centuries.
Find a Bible to read it in →